-
1 als Schiedsrichter benennen
als Schiedsrichter benennen
to constitute as arbitratorBusiness german-english dictionary > als Schiedsrichter benennen
-
2 als Schiedsrichter entscheiden
als Schiedsrichter entscheiden
to arbitrate, to awardBusiness german-english dictionary > als Schiedsrichter entscheiden
-
3 als Schiedsrichter fungieren
als Schiedsrichter fungieren
to arbitrate, to umpireBusiness german-english dictionary > als Schiedsrichter fungieren
-
4 als Schiedsrichter fungieren
ausdr.to referee v. -
5 als Schiedsrichter fungieren
Deutsch-Englisches Wörterbuch > als Schiedsrichter fungieren
-
6 ein Spiel (als Schiedsrichter) leiten
to referee a game/matchDeutsch-Englisches Wörterbuch > ein Spiel (als Schiedsrichter) leiten
-
7 Schiedsrichter
Schiedsrichter
arbiter, arbitrator, moderator, adjudicator, (Handelsgericht) referee;
• industrieller Schiedsrichter industry-union arbiter;
• vereinbarter Schiedsrichter special referee;
• sachverständige Schiedsrichter ausbilden to train experts in arbitration;
• als Schiedsrichter benennen to constitute as arbitrator;
• als Schiedsrichter fungieren to arbitrate, to umpire;
• an einen Schiedsrichter verweisen to refer to an arbitrator;
• Schiedsrichter vorschlagen to nominate an arbitrator;
• Schiedsrichteramt arbitrationship, umpireship;
• Schiedsrichterausschuss panel of arbitrators. -
8 Schiedsrichter
2) Sport судья́, арби́тр. seltener ре́фери́ idkl m . (bei etw.) als Schiedsrichter fungieren bei einem Spiel суди́ть от- что-н. -
9 der Schiedsrichter
- {adjudicator} quan toà - {arbiter} người phân xử, trọng tài, thẩm phán, người nắm toàn quyền - {arbitrator} - {judge} người am hiểu, người sành sỏi - {moderator} người điều tiết, máy điều tiết, người hoà giải, người làm trung gian, giám khảo kỳ thi phần thứ nhất bằng tú tài văn chương, chủ tịch giáo hội - {referee} - {umpire} người trọng tài = Schiedsrichter sein {to umpire}+ = als Schiedsrichter fungieren {to referee}+ = als Schiedsrichter tätig sein {to arbitrate}+ = als Schiedsrichter tätig sein bei {to referee}+ -
10 referee
1. noun1) (Sport): (umpire) Schiedsrichter, der/-richterin, die; (Boxing) Ringrichter, der; (Wrestling) Kampfrichter, der2) (Brit.) see academic.ru/61058/reference">reference 5)2. transitive verb3. intransitive verbreferee a football game — ein Fußballspiel pfeifen od. leiten
* * *[refə'ri:]1) (a person who controls boxing, football etc matches, makes sure that the rules are not broken etc: The referee sent two of the players off the field.) der Schiedsrichter2) (a person who is willing to provide a note about one's character, ability etc, eg when one applies for new job.) die Referenz* * *ref·eree[ˌrefərˈi:, AM -əˈri:]I. nto play to the \referee's whistle sich akk an die Spielregeln halten2. (arbitrator) Schlichter(in) m(f); (decision maker) Schiedsrichter(in) m(f), Sachverständige(r) f(m)to act as \referee als Referenz dienento give sb as \referee jdn als Referenz angebenII. vtto \referee a match bei einem Spiel Schiedsrichter sein, ein Spiel pfeifen famIII. vi die Leitung eines Spiels übernehmen, Schiedsrichter sein* * *["refə'riː]1. n1) (FTBL, RUGBY fig) Schiedsrichter( in) m(f); (BOXING) Ringrichter(in) m(f); (JUDO, WRESTLING) Kampfrichter(in) m(f)3) (Brit: person giving a reference) Referenz fSchiedsrichter(in) sein bei; match also (als Schieds-/Ring-/Kampfrichter(in)) leiten; (FTBL ALSO) pfeifen (inf)3. vi (SPORT fig)Schiedsrichter(in) sein, (den) Schiedsrichter/(die) Schiedsrichterin machen or spielen (inf); (FTBL ALSO) pfeifen (inf)who's going to referee? — wer macht den Schiedsrichter?
* * *referee [ˌrefəˈriː]A sb) Boxen: Ringrichter(in)c) JUR Sachverständige(r) m/f(m), Bearbeiter(in), Referent(in)d) JUR beauftragte(r) Richter(in)2. PARL Referent(in), Berichterstatter(in)3. Br Referenz f (Auskunftgeber):act as a referee for sb jemandem als Referenz dienenB v/tC v/iwho’s going to referee? wer ist Schiedsrichter?b) Boxen: als Ringrichter(in) fungierenref. abk1. referee2. reference3. reformed reform.* * *1. noun1) (Sport): (umpire) Schiedsrichter, der/-richterin, die; (Boxing) Ringrichter, der; (Wrestling) Kampfrichter, der2) (Brit.) see reference 5)2. transitive verb3. intransitive verbreferee a football game — ein Fußballspiel pfeifen od. leiten
* * *(ring sports) n.Ringrichter m. n.Referent -en m.Sachverständige m.,f.Schiedsrichter m.beauftragter Richter m. v.als Schiedsrichter fungieren ausdr. -
11 umpire
nounSchiedsrichter, der/-richterin, die* * *1. noun(in cricket, tennis etc, a person who supervises a game, makes sure that it is played according to the rules, and decides doubtful points: Tennis players usually have to accept the umpire's decision.) der Schiedsrichter2. verb(to act as umpire: Have you umpired a tennis match before?) Schiedsrichter sein* * *um·pire[ˈʌmpaɪəʳ, AM -paɪɚ]I. nII. vi als Schiedsrichter/Schiedsrichterin fungierenIII. vtto \umpire a game/match ein Spiel/Match leiten* * *['ʌmpaɪə(r)]1. nSchiedsrichter( in) m(f); (fig) Unparteiische(r) mfto act as umpire (lit) — als Schiedsrichter(in) fungieren, Schiedsrichter(in) sein; (fig) schlichten
2. vt (SPORT)als Schiedsrichter(in) fungieren bei, Schiedsrichter(in) sein bei, schiedsrichtern bei; (fig) schlichten3. vi(in bei) Schiedsrichter(in) sein, schiedsrichtern; (fig) schlichten* * *umpire [ˈʌmpaıə(r)]A s2. JUR Obmann m oder Obmännin f eines SchiedsgerichtsB v/tC v/i2. schlichten* * *nounSchiedsrichter, der/-richterin, die* * *n.Schiedsrichter m. -
12 pfeifen
vt/i; pfeift, pfiff, hat gepfiffen1. (Lied etc.) whistle; Polizist, Schiedsrichter etc.: blow the whistle; Wind, Geschoss: whistle; THEAT. (auspfeifen) hiss, boo; vor sich hin pfeifen whistle to o.s.; er pfiff seinem Hund he whistled to his dog; pfeifendes Geräusch whistling (sound); pfeifender Atem wheezing2. SPORT (Fußballspiel etc. leiten) (be) referee; (Freistoß etc.) give, award a free kick etc.; wer pfeift das Spiel morgen? who is refereeing the match ( oder game) tomorrow?; er hat das Foul nicht gepfiffen he didn’t whistle for ( oder call) the foul3. umg., fig.: ich pfeif drauf! I don’t give a damn; ich pfeif aufs Geld I don’t give a damn ( oder two hoots) about the money; ich pfeife auf die Meinung der Leute I don’t give a damn ( oder I couldn’t care less) what people think; ich werd dir was pfeifen! you know what you can do; dem werd ich was pfeifen! he can take a running jump ( oder flying leap)* * *das Pfeifenpiping* * *pfei|fen ['pfaifn] pret pfi\#ff [pfɪf] ptp gepfi\#ffen [gə'pfɪfn]1. vito whistle (+dat for); (auf einer Trillerpfeife) to blow one's whistle; (MUS = auf einer Pfeife spielen) to pipe; (Wind) to whistle; (Radio) to whinemit Pfeifen und Trommeln zogen sie durch die Stadt — they made their way through the town amid piping and drumming or with pipes piping and drums beating
ich pfeife darauf! (inf) — I couldn't care less, I don't give a damn (inf)
ich pfeife auf seine Meinung (inf) — I couldn't care less about what he thinks
pféífender Atem — wheezing
sein Atem ging pféífend — he was wheezing
2. vtto whistle; (MUS) to pipe; (SPORT inf ) Spiel to ref (inf); Abseits, Foul to givedas pféífen ja schon die Spatzen von den Dächern — that's common knowledge, it's all over town
* * *1) (to play (music) on a pipe or pipes: He piped a tune.) pipe2) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) whistle3) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) whistle4) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) whistle5) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) whistle* * *pfei·fen< pfiff, gepfiffen>[ˈpfaifn̩]I. vi1. (Pfeiftöne erzeugen) to whistleich pfeife auf euer Mitleid! I don't need your sympathy!3.II. vt1. (Töne erzeugen) whistle▪ [jdm] etw \pfeifen to whistle sth [to sb]eine Melodie \pfeifen to whistle a melody2. SPORTein Spiel \pfeifen to referee a gameeinen Elfmeter \pfeifen to award [or give] a penalty* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) whistle; < bird> sing; pipees pfeift in seiner Brust — he wheezes in his chest; s. auch Loch 1)
2) mit sein3) (auf einer Trillerpfeife o. ä.) <policeman, referee, etc.> blow one's whistle; (Sport): (als Schiedsrichter fungieren) act as referee4) (salopp)2.auf jemanden/etwas pfeifen — not give a damn about somebody/something
unregelmäßiges transitives Verb2)sich (Dat.) eins pfeifen — (ugs.) whistle [nonchalantly] to oneself; (auf einer Pfeife) pipe, play <tune etc.>; (auf einer Trillerpfeife o. ä.) blow < signal etc.> on one's whistle
einen Elfmeter pfeifen — (Sport) blow [the whistle] for a penalty
3) (salopp spött.)ich pfeif' dir was — go and get knotted (coll.)
* * *1. (Lied etc) whistle; Polizist, Schiedsrichter etc: blow the whistle; Wind, Geschoss: whistle; THEAT (auspfeifen) hiss, boo;vor sich hin pfeifen whistle to o.s.;er pfiff seinem Hund he whistled to his dog;pfeifendes Geräusch whistling (sound);pfeifender Atem wheezingwer pfeift das Spiel morgen? who is refereeing the match ( oder game) tomorrow?;er hat das Foul nicht gepfiffen he didn’t whistle for ( oder call) the foul3. umg, fig:ich pfeif drauf! I don’t give a damn;ich pfeif aufs Geld I don’t give a damn ( oder two hoots) about the money;ich pfeife auf die Meinung der Leute I don’t give a damn ( oder I couldn’t care less) what people think;ich werd dir was pfeifen! you know what you can do;dem werd ich was pfeifen! he can take a running jump ( oder flying leap)* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb1) whistle; < bird> sing; pipees pfeift in seiner Brust — he wheezes in his chest; s. auch Loch 1)
2) mit sein3) (auf einer Trillerpfeife o. ä.) <policeman, referee, etc.> blow one's whistle; (Sport): (als Schiedsrichter fungieren) act as referee4) (salopp)2.auf jemanden/etwas pfeifen — not give a damn about somebody/something
unregelmäßiges transitives Verb2)sich (Dat.) eins pfeifen — (ugs.) whistle [nonchalantly] to oneself; (auf einer Pfeife) pipe, play <tune etc.>; (auf einer Trillerpfeife o. ä.) blow <signal etc.> on one's whistle
einen Elfmeter pfeifen — (Sport) blow [the whistle] for a penalty
3) (salopp spött.)ich pfeif' dir was — go and get knotted (coll.)
* * *v.(§ p.,pp.: pfiff, gepfiffen)= to blow a whistle expr.to pipe v.to whistle v. -
13 adjudicate
intransitive verb* * *[ə'‹u:dikeit](to act as a judge (in an artistic competition etc).) der/die Schiedsrichter(in) sein- academic.ru/730/adjudication">adjudication- adjudicator* * *ad·ju·di·cate[əˈʤu:dɪkeɪt]( form)I. vito \adjudicate on a dispute einen Streit entscheiden, ein Urteil in einem Streit[fall] fällento \adjudicate a claim/dispute über einen Anspruch/Streit entscheidenhe was \adjudicated bankrupt über ihn wurde der Konkurs verhängt, er wurde für bankrott erklärt* * *[ə'dZuːdIkeɪt]1. vt2) (JUR= declare)
to adjudicate sb bankrupt — jdn für bankrott erklären2. vientscheiden, urteilen (on, in bei); (in dispute) Schiedsrichter(in) sein (on bei, in +dat); (in competition, dog show etc) als Preisrichter(in) fungieren* * *adjudicate [əˈdʒuːdıkeıt]B v/i* * *intransitive verb(in court, tribunal) als Richter tätig sein; (in contest) Preisrichter sein (at bei, in + Dat.)* * *v.beurteilen v.entscheiden v.zuerkennen v. -
14 arbitrate
1. transitive verbschlichten, beilegen [Streit]2. intransitive verbarbitrate [upon something] — [in einer Sache] vermitteln od. als Schiedsrichter fungieren
* * *(to act as an arbitrator in a dispute etc: He has been asked to arbitrate in the dispute between the workers and management.) vermitteln- academic.ru/3413/arbitration">arbitration- arbitrator* * *ar·bi·trate[ˈɑ:bɪtreɪt, AM ˈɑ:rbə-]I. vt* * *['AːbItreɪt]1. vtdispute schlichten2. vi1) (in dispute) vermitteln2) (= go to arbitration) vor eine Schlichtungskommission gehen* * *arbitrate [ˈɑː(r)bıtreıt]A v/t1. a) (als Schiedsrichter oder durch Schiedsspruch oder schiedsrichterlich) entscheiden, schlichten, beilegenb) über eine Sache schiedsrichterlich verhandeln2. einem Schiedsspruch unterwerfenB v/i2. WIRTSCH Arbitragegeschäfte machen* * *1. transitive verbschlichten, beilegen [Streit]2. intransitive verbarbitrate [upon something] — [in einer Sache] vermitteln od. als Schiedsrichter fungieren
* * *v.schiedsrichterlich entscheiden ausdr.schlichten v. -
15 leiten
I v/t1. (führen) lead; hinweisend, steuernd: guide, steer; (Verkehr) direct, route; fig. (lenken) guide; jemanden auf die falsche Spur leiten put s.o. on the wrong track; sich von anderen Beweggründen / seinen Gefühlen leiten lassen be guided by other motives / governed by one’s emotions2. (anführen) head; (Staat) govern; (Betrieb etc.) manage, run; (Schule) be head of; (Projekt) be in charge of, head (up); (beaufsichtigen) supervise; (Versammlung, Diskussion) chair; wer leitet die Delegation? who is leading ( oder heading) the delegation?3. MUS. (Orchester, Chor) conduct; (kleineres Ensemble) direct; eine Kapelle leiten be leader of a ( oder the) band, be (the) bandleader4. (Fußballspiel etc.) referee5. PHYS., PHYSIOL. etc. (Wärme, Strom, Schall) conduct6. (Öl, Gas) in Röhren: pipe7. (Brief etc.) pass on (an + Akk to), direct (to)II v/i PHYS. etc.: gut / schlecht leiten be a good / bad conductor* * *(Strom) to conduct;(Unternehmen) to manage; to direct;(führen) to guide; to lead; to head; to mastermind;(regieren) to govern;(steuern) to control; to steer;(verantwortlich sein) to be in charge of* * *lei|ten ['laitn]vt1) (= in bestimmte Richtung lenken) to lead; (= begleiten, führen) to conduct, to lead; (fig) Leser, Schüler etc to guide; Verkehr to route; Gas, Wasser to conduct; (= umleiten) to divertetw an die zuständige Stelle léíten — to pass sth on to the proper authority
sich von jdm/etw léíten lassen (lit, fig) — to (let oneself) be guided by sb/sth; von Vorstellung, Idee, Emotion to be governed by sth
2) (= verantwortlich sein für) to be in charge of; (administrativ) to run, to be in charge of; Expedition, Partei, Regierung, Bewegung etc to lead, to head; Betrieb to manage, to be in charge of; Theater to run; Orchester, Theatergruppe etc to direct, to run; Sitzung, Diskussion, Gespräch, Verhandlungen to lead; (als Vorsitzender) to chair; Geschick(e) to determine, to guide(etw) gut/schlecht léíten — to be a good/bad conductor (of sth)
* * *2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) head3) (to carry or allow to flow: Most metals conduct electricity.) conduct4) (to be manager of: James manages the local football team.) manage5) (to convey gas, water etc by a pipe: Water is piped to the town from the reservoir.) pipe6) (to arrange a route for: Heavy traffic was routed round the outside of the town.) route7) (to organize or manage: He runs the business very efficiently.) run* * *lei·ten[ˈlaitn̩]I. vt1. (verantwortlich sein)▪ etw \leiten to run [or be in charge of] stheine Abteilung \leiten to be head of [or run] a departmenteine Firma \leiten to run [or manage] a companyein Labor/eine Redaktion \leiten to be head [or in charge] of a laboratory/an editorial officeeine Schule \leiten to be head [or headmaster] [or head teacher] of [or at] a school2. (den Vorsitz führen)▪ etw \leiten to lead [or head] stheine Sitzung \leiten to chair a meeting▪ etw \leiten to conduct sthdas Erdöl wird in Pipelines quer durchs Land geleitet the oil is piped across country▪ etw wohin \leiten to route [or divert] sth somewhereder Zug wurde auf ein Nebengleis geleitet the train was diverted to a siding5. (führen)▪ jdn [wohin] \leiten to lead [or guide] sb [somewhere]gut/schlecht \leiten to be a good/bad conductor* * *transitives Verb1) (anführen) lead, head < expedition, team, discussion, etc.>; be head of < school>; (verantwortlich sein für) be in charge of <project, expedition, etc.>; manage <factory, enterprise>; (den Vorsitz führen bei) chair < meeting, discussion, etc.>; (Musik): (dirigieren) conduct < orchestra, choir>; direct <small orchestra etc.>; (Sport): (als Schiedsrichter) referee <game, match>leitender Angestellter — executive; manager
leitende Angestellte — senior or managerial staff
leitender Beamter — senior civil servant
2) (begleiten, führen) leadjemanden auf die richtige Spur leiten — put somebody on the right track
sich von etwas leiten lassen — [let oneself] be guided by something
4) auch itr. (Physik) conduct <heat, current, sound>etwas leitet gut/schlecht — something is a good/bad conductor
* * *A. v/tjemanden auf die falsche Spur leiten put sb on the wrong track;sich von anderen Beweggründen/seinen Gefühlen leiten lassen be guided by other motives/governed by one’s emotions2. (anführen) head; (Staat) govern; (Betrieb etc) manage, run; (Schule) be head of; (Projekt) be in charge of, head (up); (beaufsichtigen) supervise; (Versammlung, Diskussion) chair;wer leitet die Delegation? who is leading ( oder heading) the delegation?4. (Fußballspiel etc) referee6. (Öl, Gas) in Röhren: pipe7. (Brief etc) pass on (an +akk to), direct (to)B. v/i PHYS etc:gut/schlecht leiten be a good/bad conductor* * *transitives Verb1) (anführen) lead, head <expedition, team, discussion, etc.>; be head of < school>; (verantwortlich sein für) be in charge of <project, expedition, etc.>; manage <factory, enterprise>; (den Vorsitz führen bei) chair <meeting, discussion, etc.>; (Musik): (dirigieren) conduct <orchestra, choir>; direct <small orchestra etc.>; (Sport): (als Schiedsrichter) referee <game, match>leitender Angestellter — executive; manager
leitende Angestellte — senior or managerial staff
2) (begleiten, führen) leadsich von etwas leiten lassen — [let oneself] be guided by something
4) auch itr. (Physik) conduct <heat, current, sound>etwas leitet gut/schlecht — something is a good/bad conductor
* * *v.to conduct v.to guide v.to lead v.(§ p.,p.p.: led)to manage v.to route v. -
16 arbitror
arbitror, ātus sum, ārī (arbiter), I) den Beobachter, Horcher bei etwas machen, etw. beobachten, aushorchen, erspähen (vgl. Lindem. Plaut. capt. 2, 1, 28), dicta alcis, Plaut.: huc illuc, quid agant, Plaut.: domus attiguae fortunas, Apul.: absol., coram arbitratur, Apul. met. 10, 16. – II) übtr.: 1) im allg., geistig in Betracht nehmen, erwägen, Ter. eun. 979. Gell. 4, 11, 10. – m. Dat., alci fidem parvam, geringen Glauben beimessen, Plaut. Bacch. 570. – 2) t. t. der Gerichtsspr. (vgl. arbiter no. II) = den Schiedsrichter machen, als Schiedsrichter einen Ausspruch tun, entscheiden, ICt. – 3) gleichs. gutachtlich vermeinen, erachten, ermessen, des Glaubens sein, für seine Person meinen, nach bestem Wissen u. Gewissen dafürhalten (Ggstz. scire, alci persuasum esse u. dgl.), als t. t. bei Zeugenaussagen, arbitror, Cic. u.a. (s. Weißenb. Liv. 3, 13, 3. Madvig Emendatt. Liv. p. 314). – u. übh. v. der subjektiven Ansicht, hoc cum ceterae gentes sic arbitrantur, tum ipsis Siculis ita persuasum est, ut etc., Cic.: neque id sine causa arbitrari videbantur, Nep. – m. dopp. Acc., scelestissimum te arbitror, Plaut.: qui se natos ad homines iuvandos, tutandos, conservandos arbitrantur, Cic. – m. Infin., cedere loco consilii quam formidinis arbitrantur, Tac. – m. Acc. u. Infin., quem mi amicum esse arbitratus sum antidhac, Plaut.: ut quisque minimum in se esse arbitraretur, ita ad amicitiam esset aptissimus, Cic.: nam ante id tempus fingi a legatis amicisque Caesaris arbitrabantur (sc. Pompeiani), Caes. – absol., ut arbitror, ut ego arbitror, Cic. u. Quint. – / a) aktive Form arbitro, Plaut. merc. 901: arbitras, Plaut. mil. 403 R.: arbitrarem, Plaut. Pseud. 1014: arbitrabunt, Plaut. Stich. 144: Imperat. arbitrato, Cic. de nat. deor. 2, 74. – b) arbitror pass.: arbitretur (d.i. werde bestimmt ausgesucht) uxor tuo gnato, Plaut. Epid. 267: anceps quaestio et in utramque partem a prudentibus viris arbitrata est, Gell. 1, 13, 2: hoc ita semper arbitratum est, Sen. exc. contr. 3. pr. § 13: is qui defuit committit, quia per eum factum est, quo minus arbitretur, Ulp. dig. 4, 8, 27. § 4: sumptus funeris arbitrantur (werden abgeschätzt) pro facultatibus vel dignitate, Ulp. dig. 11, 7, 12. § 5: ex scriptis eorum, qui viri arbitrantur, Caelius Antipater b. Punic. fr. 2 (b. Prisc. 8, 18): quod teneri ab adversariis arbitrabantur, Caes. b. c. 3, 6, 3: quod in epistula tua scriptum erat, me iam arbitrari (geglaubt werde) designatum esse, Cic. ad Att. 1, 11, 2 (Cic. Verr. 5, 106 liest man jetzt putaretur). – c) Parag. Infin. arbitrarier, Plaut. Amph. 932; Bacch. 570 u. s. Hemina bei Plin. 13, 86. – Imperat., arbitramino, Plaut. Epid. 695.
-
17 arbitror
arbitror, ātus sum, ārī (arbiter), I) den Beobachter, Horcher bei etwas machen, etw. beobachten, aushorchen, erspähen (vgl. Lindem. Plaut. capt. 2, 1, 28), dicta alcis, Plaut.: huc illuc, quid agant, Plaut.: domus attiguae fortunas, Apul.: absol., coram arbitratur, Apul. met. 10, 16. – II) übtr.: 1) im allg., geistig in Betracht nehmen, erwägen, Ter. eun. 979. Gell. 4, 11, 10. – m. Dat., alci fidem parvam, geringen Glauben beimessen, Plaut. Bacch. 570. – 2) t. t. der Gerichtsspr. (vgl. arbiter no. II) = den Schiedsrichter machen, als Schiedsrichter einen Ausspruch tun, entscheiden, ICt. – 3) gleichs. gutachtlich vermeinen, erachten, ermessen, des Glaubens sein, für seine Person meinen, nach bestem Wissen u. Gewissen dafürhalten (Ggstz. scire, alci persuasum esse u. dgl.), als t. t. bei Zeugenaussagen, arbitror, Cic. u.a. (s. Weißenb. Liv. 3, 13, 3. Madvig Emendatt. Liv. p. 314). – u. übh. v. der subjektiven Ansicht, hoc cum ceterae gentes sic arbitrantur, tum ipsis Siculis ita persuasum est, ut etc., Cic.: neque id sine causa arbitrari videbantur, Nep. – m. dopp. Acc., scelestissimum te arbitror, Plaut.: qui se natos ad homines iuvandos, tutandos, conservandos arbitrantur, Cic. – m. Infin., cedere loco consilii quam formidinis arbitrantur, Tac. – m. Acc. u. Infin., quem mi amicum esse arbitratus sum antidhac, Plaut.: ut quisque minimum in————se esse arbitraretur, ita ad amicitiam esset aptissimus, Cic.: nam ante id tempus fingi a legatis amicisque Caesaris arbitrabantur (sc. Pompeiani), Caes. – absol., ut arbitror, ut ego arbitror, Cic. u. Quint. – ⇒ a) aktive Form arbitro, Plaut. merc. 901: arbitras, Plaut. mil. 403 R.: arbitrarem, Plaut. Pseud. 1014: arbitrabunt, Plaut. Stich. 144: Imperat. arbitrato, Cic. de nat. deor. 2, 74. – b) arbitror pass.: arbitretur (d.i. werde bestimmt ausgesucht) uxor tuo gnato, Plaut. Epid. 267: anceps quaestio et in utramque partem a prudentibus viris arbitrata est, Gell. 1, 13, 2: hoc ita semper arbitratum est, Sen. exc. contr. 3. pr. § 13: is qui defuit committit, quia per eum factum est, quo minus arbitretur, Ulp. dig. 4, 8, 27. § 4: sumptus funeris arbitrantur (werden abgeschätzt) pro facultatibus vel dignitate, Ulp. dig. 11, 7, 12. § 5: ex scriptis eorum, qui viri arbitrantur, Caelius Antipater b. Punic. fr. 2 (b. Prisc. 8, 18): quod teneri ab adversariis arbitrabantur, Caes. b. c. 3, 6, 3: quod in epistula tua scriptum erat, me iam arbitrari (geglaubt werde) designatum esse, Cic. ad Att. 1, 11, 2 (Cic. Verr. 5, 106 liest man jetzt putaretur). – c) Parag. Infin. arbitrarier, Plaut. Amph. 932; Bacch. 570 u. s. Hemina bei Plin. 13, 86. – Imperat., arbitramino, Plaut. Epid. 695.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > arbitror
-
18 διαιτάω
διαιτάω, διῃτώμην, Plat. Phaed. 61 e; Lys. 1, 9; aor. ἐδιαίτησα u. διῄτησα, in composs. auch κατεδιῄτησα; perf. δεδιῄτημαι, Thuc. 7, 77; διῃτήϑην, 7, 87. – 1) zu leben geben, ernähren, Medic.; bes. bestimmtes Maaß im Essen u. Trinken vorschreiben, gewisse Speisen zu essen geben, Hippocr. u. A; u. auf diese Weise kuriren, καὶ ϑεραπεύειν τοὺς νοσοῦντας Plut. Cat. mai. 23; übertr., mildern, Hel. 7, 28. – Med. mit aor. pass., eine gewisse Lebensart führen, ἀνειμένως, Thuc. 2, 59; ὡς ἂν διαιτώμενοι ὑγιαίνοιεν Plat. Gorg. 449 e; sich aufhalten, wohnen, ἐν δόμοισιν Soph. O. C. 769; ἐπ' ἀγροῦ Her. 1, 120; ἐν τοῖς ἀγροῖς Thuc. 2, 14; παρ' ἡμῖν Plat. Phaed. 61 e; ἐν τῷ οἴκῳ διῃτήϑη Is. 6, 15, u. sonst; auch δίαιταν δ., eine Lebensart führen, Plut. Pericl. 34; πολλὰ ἐς ϑεοὺς νόμιμα δεδιῄτημαι Thuc. 7, 77, ich habe durchaus gesetzlich gelebt. – 2) Schiedsrichter sein, als Schiedsrichter entscheiden, Is. 2, 29 u. sonst; τινί, Dem. 21, 84; τινά, 47, 12; νείκη, Dion. Hal. 7, 52; Strab.; παισὶ φιλήματα, Theocr. 12, 34; auch τινά τινι, versöhnen, App. B. C. 5, 93. – Allgemeiner, = leiten, regieren; λαόν Pind. Ol. 9, 66; κεῖνο κεῖν' ἆμαρ διαίτασεν, vollendete, P. 9, 68; – anordnen, Sp.
-
19 umpire
um·pire [ʼʌmpaɪəʳ, Am -paɪɚ] n2) ( arbitrator) Vermittler(in) m(f), Schlichter(in) m(f) vi als Schiedsrichter/Schiedsrichterin fungieren vtto \umpire a game/ match ein Spiel/Match leiten -
20 διαιτάω
διαιτάω, (1) zu leben geben, ernähren; bes. bestimmtes Maß im Essen u. Trinken vorschreiben, gewisse Speisen zu essen geben; u. auf diese Weise kurieren; übertr., mildern; mit aor. pass., eine gewisse Lebensart führen; sich aufhalten, wohnen; auch δίαιταν δ., eine Lebensart führen; πολλὰ ἐς ϑεοὺς νόμιμα δεδιῄτημαι, ich habe durchaus gesetzlich gelebt. (2) Schiedsrichter sein, als Schiedsrichter entscheiden; auch τινά τινι, versöhnen. Allgemeiner, = leiten, regieren; anordnen
См. также в других словарях:
Schiedsrichter-Skandal 2005 — Als Fußball Wettskandal werden die Manipulationen von Fußballspielen bezeichnet, die im Zuge der Ermittlungen gegen den deutschen Fußballschiedsrichter Robert Hoyzer im Januar 2005 bekannt wurden. Der Fußball Wettskandal 2005 gilt als die größte… … Deutsch Wikipedia
Schiedsrichter — (Arbiter), derjenige, dem die Entscheidung eines Rechtshandels durch Übereinkunft der streitenden Teile übertragen ist; Schiedsspruch (Arbitrium, Laudum), die Entscheidung eines Rechtsstreites durch einen S. oder durch ein aus mehreren… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schiedsrichter — (Arbiter), eine od. mehre Personen, welchen durch Vereinigung mehrer in einer Rechtsdifferenz befangener Personen die Befugniß übertragen wird, die Sache durch ihren Ausspruch zu entscheiden, so daß die Personen, welche die Vereinigung… … Pierer's Universal-Lexikon
Schiedsrichter (Sport) — Ein Schiedsrichter, manchmal auch Spielleiter oder Unparteiischer genannt, ist eine unparteiische Person, die bei einer Sportart mit zwei gegeneinander antretenden Parteien das Spiel oder die Veranstaltung leitet oder überwacht. Er überwacht den… … Deutsch Wikipedia
Schiedsrichter-Assistent — Bei einigen Ballsportarten wird der Schiedsrichter durch einen oder mehrere Linienrichter oder Schiedsrichterassistenten (SRA) unterstützt. Inhaltsverzeichnis 1 Fußball 2 Tennis 3 Eishockey 4 Volleyball // … Deutsch Wikipedia
Schiedsrichter (American Football) — Ein Schiedsrichter (rechts) beobachtet Navy s Shun White (#26) bei einem Touchdown Aufgrund der Komplexität und des oft unübersichtlichen Spielgeschehens gibt es beim American Football eine ganze Schiedsrichter Crew. Sie besteht aus mindestens… … Deutsch Wikipedia
Schiedsrichter (Rechtswesen) — Ein Schiedsrichter ist eine Person, die als Mitglied eines Schiedsgerichts zur Entscheidung in einem schiedsrichterlichen Verfahren gemäß dem 10. Buch der ZPO berufen ist. Allgemeines Ein Schiedsgericht wird für die Entscheidung eines… … Deutsch Wikipedia
Schiedsrichter — Unparteiischer; Referee (fachsprachlich); Schiri (umgangssprachlich) * * * Schieds|rich|ter [ ʃi:ts̮rɪçtɐ], der; s, , Schieds|rich|te|rin [ ʃi:ts̮rɪçtərɪn], die; , nen: unparteiische Person, die ein Spiel, besonders zwischen Mannschaften, leitet … Universal-Lexikon
Fußball-Schiedsrichter — Ein Fußballschiedsrichter kontrolliert bei einem Fußballspiel die Einhaltung der Fußballregeln. Inhaltsverzeichnis 1 Aufgaben und Funktionen 2 Historie 3 Voraussetzungen 4 Einsatzgebiete 4.1 Allgemein … Deutsch Wikipedia
Handball-Schiedsrichter — Ein Handballschiedsrichter zeigt die gelbe Karte Frank Lemme (rechts) und Bernd Ullrich (links), mehrfach als … Deutsch Wikipedia
Martin Hansson (Schiedsrichter) — Hansson beim Champions League Spiel Spartak Moskau gegen MŠK Žilina am 28. September 2010 Martin Hansson (* 6. April 1971) ist ein schwedischer Fußballschiedsrichter. Werdegang Hansson begann seine Schiedsrichterkarrier … Deutsch Wikipedia